Adaptil wkład

Adaptil wkład

Feromony dla psa-wkład. Preparat uspokajający, tzw. antystres.

Adaptil wkład - 1 wkład

75.00 PLN

Opis

SKŁAD:

■ Syntetyczna  pochodna „appeasing" feromonów psów................ 2%
■ Wypełniacz do.................... I00g
 
WŁAŚCIWOŚCI:

U ssaków, wszystkie karmiące samice uwalniają substancje zwane „appeasing pheromones", których zadaniem jest uspokajania potomstwa. U psów „appeasing pheromones" wydzielane są przez gruczoły łojowe bruzdy międzysutkowej karmiącej suki. Feromony te uspokajają szczenięta w sytuacjach niepewności i dodają otuchy szczególnie w nieznanym otoczeniu i ze­tknięciu z nowymi doświadczeniami. Badania wykazały, że uspokajające właści­wości tych feromonów utrzymują się również w dojrzałym wieku. Badania weterynaryjne wykazały, że D.A.P.® (Dog Appeasing Pheromone), posiadają wszystkie właściwości naturalnych „appeasing phero-mones" suk.
 
WSKAZANIA:

D.A.P.® pomaga hamować lub chronić przed stanami niepokoju i niepewności wyra­żonych następującymi objawami u szczeniąt i dorosłych psów:
■ niszczenie przedmiotów, wycie, szczeka­nie, brudzenie w domu, nadmierne lizanie się.
D.A.P.® dodaje psu otuchy w następujących sytuacjach, które mogą go niepokoić:
■ sztuczne ognie, obcy, goście, wizyty u lekarza weterynarii, nowe i nieprzewidy­walne sytuacje
D.A.P. ® pomaga odnaleźć się psu w nowym otoczeniu, jak:
■ nowy dom, nowy właściciel, przepro­wadzka
 
DAWKOWANIE I STOSOWANIE:

1. Zdjąć nakrętkę.
2. Nakręcić dyfuzor na flakon ( do lekkiego oporu).
3. Włączyć urządzenie do gniazdka. Przekręcić białą wtyczką tak aby knot
znajdował się na górze. D.A.P. ® wkład uzupełniający powinien być używany wyłącznie z oryginalnym dyfu-zorem elektrycznym! D.A.P.® dyfuzor jest przystosowany wyłącznie do stosowania wewnątrz pomieszczeń. Włączyć D.A.P.® w pomieszczeniu, w któ­rym pies przebywa najczęściej w ciągu dnia lub w pomieszczeniu gdzie obserwuje się nienaturalne zachowanie się psa. Jeden dyfuzor jest odpowiedni na powierzchnię około 50-70 m2. W przypadku większych powierzchni, umieścić dodatkowy dyfuzor w innym pomieszczeniu. Jeden flakon wystarcza na okres około czterech tygodni i przez cały ten czas powinien być on włączony. Nie można oczekiwać efektów działania jeżeli dyfuzor włączany jest tylko od czasu do czasu. Po użyciu, na dnie flakonu zawsze pozostaje pewna ilość płynu, tak więc po 4 lub najpóźniej 6 tygodniach radzimy usunąć wkład lub wymienić go na nowy. Długość stosowania zależy od indywidualnych przypadków. (Tak więc prosimy skontaktować się z lekarzem weterynarii).
 
PRZECIWWSKAZANIA:

Brak.
 
KARENCJA:

Nie dotyczy.
 
DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE:

Nie stwierdzono.
 
INTERAKCJE:

Brak.
 
WARUNKI PRZECHOWYWANIA:

Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w położeniu pionowym w suchym, chło­dnym miejscu. Chronić przed bezpośre­dnim nasłonecznieniem. Przechowywać z dala od środków spoży­wczych dla ludzi i zwierząt. Użyć przed terminem ważności wskazanym na opakowaniu.
 
OSTRZEŻENIA:

D.A.P. ® dyfuzor jest zaprojektowany specjalnie dla tego produktu. Elektryczny dyfuzor powinien być używany wyłącznie z formułą D.A.P. ® dyfuzor. Nie można zagwarantować efektów działania produktu jeżeli jest on stosowany z innymi urządzeniami. Zalecamy wymienić dyfuzor D.A.P® po 6 miesiącach ciągłego używania lub po użyciu 6 wkładów uzupełniających ( wliczając pierwszy).
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie przykrywać, nie umieszczać pod meblami lub za drzwiami. Wewnętrzne powierzchnie urządzenia osiągają wysoką temperaturę żeby umożliwić parowanie aktywnych składników - nie dotykać urządzenia w trakcie i bezpośrednio po użyciu. Sprawdzić czy napięcie sieciowe jest takie jak wskazane na urządzeniu. Nie dotykać włączonego urządzenia metalo­wymi przedmiotami. Nie dotykać włączo­nego urządzenia wilgotnymi rękoma. Po użyciu umyć ręce wodą z mydłem. W przypadku kontaktu preparatu ze skórą, umyć dokładnie wodą z mydłem. W przypadku połknięcia produktu należy natychmiast skontaktować się z lekarzem i pokazać opakowanie produktu. Jeżeli produkt dostanie się do oczu, przemyć je natychmiast wodą i zasięgnąć porady specjalisty. Gdy flakon jest pusty odłączyć dyfuzor. Wymieniać wkład uzupełniający wyłącznie w dyfuzorze odłączonym od prądu. Nie używać pustego flakonu do żadnych innych celów. D.A.P.® nie jest lekiem weterynaryjnym. (W przypadku objawów chorobowych skonsultować się ze swoim lekarzem weterynarii.
 
WYŁĄCZNIE DLA ZWIERZĄT.
 

Kategorie, do których dołączono produkt

  • 8in18in1
  • ACANAACANA
  • ActiVetActiVet
  • AniMedica - LivistoAniMedica - Livisto
  • AnimondaAnimonda
  • ApplawsApplaws
  • ArionArion
  • BayerBayer
  • BazylBazyl
  • BeapharBeaphar
  • BIO-GEN Sp. z o.o.BIO-GEN Sp. z o.o.
  • BIOfaktorBIOfaktor
  • BioProReserchBioProReserch
  • biovicobiovico
  • Biowet PuławyBiowet Puławy
  • Boehringer IngelheimBoehringer Ingelheim
  • boschbosch
  • BOTANIQABOTANIQA
  • BozitaBozita
  • BritBrit
  • Brit CareBrit Care
  • CalibraCalibra
  • CertechCertech
  • CevaCeva
  • CotecnicaCotecnica
  • DechraDechra
  • DermapharmDermapharm
  • DolfosDolfos
  • Dolina NoteciDolina Noteci
  • EmpireEmpire
  • EukanubaEukanuba
  • EurowetEurowet
  • FarminaFarmina
  • FatroFatro
  • FitminFitmin
  • GEULINCXGEULINCX
  • GimCatGimCat
  • Grande FinaleGrande Finale
  • HarringtonsHarringtons
  • Hill'sHill's
  • HiltonHilton
  • JOSERAJOSERA
  • JRSJRS
  • KRKAKRKA
  • Labolatorium OrganiczneLabolatorium Organiczne
  • MacedMaced
  • MerialMerial
  • MicromedMicromed
  • MikitaMikita
  • MSD Animal HealthMSD Animal Health
  • NovartisNovartis
  • NUTRAMNUTRAM
  • OgólnyOgólny
  • Orion PharmaOrion Pharma
  • Over AgroOver Agro
  • Over VetOver Vet
  • Over ZooOver Zoo
  • PessPess
  • PetPlanetPetPlanet
  • ProtexinProtexin
  • PurinaPurina
  • RolvetRolvet
  • Royal CaninRoyal Canin
  • ScanVetScanVet
  • Sergeant`sSergeant`s
  • Taste of the WildTaste of the Wild
  • TrixieTrixie
  • TymofarmTymofarm
  • Vet-AgroVet-Agro
  • VetExpertVetExpert
  • VetfoodVetfood
  • Vetoquinol BiowetVetoquinol Biowet
  • VirbacVirbac
  • VitarVitar
  • WhiskasWhiskas
  • WitTraWitTra
  • ZoetisZoetis
  • VitakraftVitakraft